怀与安,实败名。
释义Explanation
“怀”指留恋妻室,“安”指贪图安逸,此句意为沉溺于家庭安乐就会败坏功名前程。这是齐姜劝公子重耳不可沉迷眼前安逸,须胸怀大志、继续流亡以求霸业的话语。它揭示了贪图享乐对远大志向的侵蚀,是对个人成长的深刻警醒,至今仍具现实意义。
"怀与安,实败名" literally means "Longing for comfort and settling for ease will indeed ruin one's name." It is a warning from Qi Jiang, wife of Chong'er (later Duke Wen of Jin), urging him not to be content with their peaceful life in Qi but to pursue his greater political ambitions. The saying highlights the tension between personal comfort and public achievement, serving as a timeless reminder that excessive attachment to ease can thwart one's greater purpose.
使用场景Usage
现代职场中,当年轻人安于稳定的职位,不再主动学习或接受挑战时,可引此句提醒其居安思危。沉溺于舒适区虽暂时安逸,却可能在时代变革中消磨竞争力,令理想终成空谈。
In a modern workplace, when an employee avoids challenging assignments in favor of routine comfort, a mentor might cite this quote to stress that excessive ease can stifle growth and lead to mediocrity, much like Chong'er nearly abandoned his grand quest for the throne.